Delfts Schaakforum (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/index.php)
- DSC Forum (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/board.php?boardid=14)
-- Externe competitie (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/board.php?boardid=20)
--- DSC-K2 na ruime overwinning op Krimpen 2 volop in de race om het kampioenschap (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/threadid.php?threadid=6583)
DSC-K2 na ruime overwinning op Krimpen 2 volop in de race om het kampioenschap
DSC K2 heeft de thuiswedstrijd tegen Krimpen a/d IJssel 2 soepel met 6,5-1,5 gewonnen. Omdat koploper Laurierboomgambiet 1 van RSR Ivoren Toren 1 verloor is de stand aan kop met nog één ronde te gaan als volgt:
1. Botwinnik 1 met 13 matchpunten en 39 bordpunten
2. Laurierboom Gambiet 1 met 12 / 40
3. DSC2 met 12 / 38,5
4. RSR Ivoren Toren 1 met 12 / 36,5
Laatste ronde: Botwinnik 1 - DSC2, Laurierboom Gambiet - Charlois Europoort 2 (8 matchpunten) en Overschie 1 (4 matchpunten) - RSR Ivoren Toren 1.
Zie ook https://knsb.netstand.nl/divisions/view/385 .
Na een uitgebreide brunch kon het team compleet aantreden - andermaal geen invallers benodigd!
Het verslag in bordvolgorde:
Bord 1 Cor de Zwart - Pieter Buzing, stelling na 25. Tcd1:
DSC Delft 2 | - | Krimpen aan den IJssel 2 | Ronde 8 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Buzing, P.C. (Pieter) | 2116 | Zwart de, C. (Cor) | 2044 | ½ - ½ | |
2 | Kortis, W. (Wim) | 2130 | Glissenaar, M.B. (Marcel) | 1955 | 1 - 0 | |
3 | Voogt, B. (Bob) | 1966 | Huijzer, J. (Joop) | 1912 | 1 - 0 | |
4 | Lode, P. (Peter) | 1897 | Arnold, K. (Kiri) | 1911 | 1 - 0 | |
5 | Leertouwer, J. (Joris) | 2005 | Nieuwenhuizen van, P.R. (Peter) | 1891 | ½ - ½ | |
6 | Evenhuis, W. (Wybe) | 1842 | Nieuwenhuizen van, J.H. (Hans) | 1856 | 1 - 0 | |
7 | Stoops, M. (Michael) | 1779 | Arnold, L.R.E. (Lorin) | 1827 | 1 - 0 | |
8 | Gosliga van, J.S. (Jouke) | 1785 | Versteeg, H.J. (Henny) | 1821 | ½ - ½ | |
Gemiddelde Rating: | 1940 | Gemiddelde Rating: | 1902 | 6½-1½ |
Diagrammen van alle partijen toegevoegd.
Powered by: Burning Board Lite 1.0.1 © 2001-2004 WoltLab GmbH
English translation by Satelk