Delfts Schaakforum (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/index.php)
- DSC Forum (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/board.php?boardid=14)
-- Externe competitie (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/board.php?boardid=20)
--- DSC6 wint in blessuretijd van Rijswijk 3 (http://www.delftseschaaksite.nl/wbb/threadid.php?threadid=5314)


Posted by Simon Broos on 16-01-2018 at 08:34:

DSC 6 wint in blessuretijd van Rijswijk 3

DSC6 wil graag 1e klasse blijven spelen. Het doel is dus lijfsbehoud.
De eerste 3 wedstrijden had het niet mee gezeten. In de tijdnoodfase waren matchpunten verkruimeld. Zou het nu een keer meezitten?

Gerard Bilars op bord 8 was als eerste klaar: remise.
Jan Frissen op bord 6 speelde tegen een jeugdig talent dat donderdag tijdens het OPK Simon Broos eraf had geschoven. Jan kwam geheel verloren te staan en dreigde op 0 uit 3 terecht te komen. Maar zijn tegenstander ging in i.p.v. de partij af te maken op pionnenroof. Dat pakte verkeerd uit! Jan won!
Theo Rekveldt verloor helaas waarmee de stand weer gelijk werd getrokken. En via remises van Rob Smits en Simon Broos bleef die gelijk.
Aan het eind waren er nog 3 partijen bezig. En het zag er niet goed uit. Cees Korving stond verloren en de 2 andere partijen leken potremise. Of zou een wonder ons toch nog een gelijkspel op leveren?
Cees verloor inderdaad. Maar invaller Henk van den Belt en Albert Kemeling lieten zich in de tijdnoodfase van hun beste kant zien. Op verbluffende wijze wonnen ze hun partijen.
DSC6 is met 4 uit 4 plotseling een middenmoter geworden!

DSC6 1700 - Rijswijk 3 1657 4 ½ - 3 ½
1 R.C.M. Smits 1748 - V. Geerlings 1832 ½ - ½
2 M.Th. Rekveldt 1675 - P. Gaemers 1832 0 - 1
3 H.T. van den Belt 1733 - B. van Strien 1703 1 - 0
4 S.J. Broos 1719 - H. van Oortmarssen 1856 ½ - ½
5 C. Korving 1692 - J.H. van der Tol 1677 0 - 1
6 J.G.H. Frissen 1736 - T. Gallardo Banez 1480 1 - 0
7 A.E. Kemeling 1726 - F.J.H Lantzendörffer 1556 1 - 0
8 G.H. Bilars 1567 - H.H.P.J. Gerlings 1321 ½ - ½

Powered by: Burning Board Lite 1.0.1 © 2001-2004 WoltLab GmbH
English translation by Satelk